Les signatures forum sont temporairement désactivées.
Se connecter pour répondre
Auteur | Message |
---|---|
Chris2312Inscrit le : |
J'ai déjà entendu l'expression "avoir un p'tit mou" pour une petite fatigue d'après-midi
![]() |
AnonymeInscrit le : |
Oh lala j'ai bien ri!!!!!
Celle du butter est bonne! Ma mère disait quand elle était fâché ''Viande''!!! Messemble ça défoule pas!!! Les shoeclaque ça je l'utilise souvent ![]() J'ai bien ri de l'orchestre car mon père dit ça tout le temps!!!!! La fille qui travaille avec moi elle dit toujours ''Là j'ai un écoeurette'' (être tannée) Continuez c'est trop drôle! |
HochiInscrit le : |
Mon grand pere fesait des tour de machine... (des tour de voiture!) Vos grand-parents disent t'ils ca aussi??
|
BigoudiInscrit le : |
Chez-nous aussi on dit lutter... comme dans l'expression "Y'a rasé de s'faire lutter"
![]() Ma mère a gardé l'habitude d'utiliser certains vieux mots que ses parents utilisaient. J'aime beaucoup "micoine" (une grosse louche ou cuillère) et "canard" (bouilloire). Et mon chum, qui vient de la même région que ma mère, dit souvent "aura" pour "près de". Style "j'ai laissé mes souliers aura la porte". Mon grand-père aussi utilisait cette expression. J'ai vraiment trouvé ça drôle quand mon chum m'a sorti ça la première fois ![]() Je trouve que plusieurs expressions, mots et tournures de phrase utilisées au Québec sont vraiment charmantes. Comme "flo" pour enfants. On ne le dit pas chez nous, mais je trouve ça très mignon. D'autres écorchent un peu plus l'oreille par contre ![]() |
ratonInscrit le : |
hummm mes parents viennent du saguenay et mon frere et moi avons été élevé à gatineau alors quand je suis arrivée à l'école j'ai fait le saut quand qqn ma dit qu'il avait faillit se faire 'lutter par un char'..... et qu'il avait alors 'tuter d'la horn'???? et en revanche ils ne comprenait rien quand je leur parlait de 'carpotte' et de ma 'froque' d'hiver
![]() se faire lutter par un char..... être happé par une voiture tuter d'la horn:Klaxonner carpotte= car port... Abri d'auto froque= manteau... et j'ai tellement rit l'ampoule qui turn in the butter! |
Angel0fMusicInscrit le : |
Ouais nos grands parents vont aux vues... puis au théatre..
pour faire la vaiselle dans son signe... c'est que le mot anglais c'est SINK!! ![]() Du Vico... nous aussi a Sorel on appelait ca comme ca du lait au chocolat, c'était meme écrit sur le carton de lait!! Je lui ai passé un ptit québec... ca on l'entends pratiquement plus.... ca veut dire jouer dans le dos de kk1. |
bbroseInscrit le : |
![]() moi ma grand-mère quand elle va voir un film au cinéma, elle va voir une vu au théatre! ha oui et elle lave sa vaisselle dans son signe! |
Enirak03Inscrit le : |
Mon père a eu un boss qui était français... on a bien rit quand il nous a conté que celui-ci lui avait demandé de lui laissé un pense-bête à propos d'un dossier... un QUOI?!?!?!? Bien, c'était un mémo, une note... hihihi Ça été long avant que mon père comprenne ce que son boss lui avait demandé de lui laisser!!
|
missmissy1981Inscrit le : |
Quand j'allais dans les bars , mon père me disait s'il y avait un orchestre....
![]() On appelle pu ça un orchestre papa...c'est des DJ. Ou quand j'étais malcommode il disait ''Amène ça dans un salon'' (C'est à dire : Tu es pas sortable dans un salon (funéraire)) |
missmissy1981Inscrit le : |
La grand-mère de mon amie disait qu'on allait attraper ''consomption'' si on sortait dehors pas de tuque l'hiver.
|
missmissy1981Inscrit le : |
Du vico c'est du lait au chocolat, ma famille de Victoriaville disait ça aussi...mais à Lévis personne ne savait ce que c'était quand je disais du vico !
|
CaRoOLiNeEInscrit le : |
Par ici on dit ''Cagoule'' pour définir un gilet à capuchon.
|
AnonymeInscrit le : |
Vico: C'est pas du lait au chocolat???
Je viens du Saguenay et là bas, une chaine de trottoir est un cutter. Des gougounnes, ça s'appelle des babouches |
LagafanyInscrit le : |
Ici on skip les cours...
Quelqu'un sait c'est quoi du vico?? On dit une vanette C'est ce qui me vient en tête présentement |
HochiInscrit le : |
J'ai bien ris quand mon chum m'a conter une fois qu;a son travail une des ses collegues avait dis a un reparateur anglophone "The light turn in the butter" (L'ampoule tourne dans le beurre) ... Le reparateur se demandait pourquoi le client avait mis du beurre pour visser son ampoule... C'est une expression que les canadien anglais ne connaissent pas...
Sinon les expressions de mon super coin de pays son pas mal banal... Je suis de Laval! ![]() |
retardataireInscrit le : |
ma tante faisait son samedi ( son menage )
et puis elle traversait (pour aller chez quelqu'un meme si il restait a 30 min en auto) ma mere est reste surprise de la voir arriver la premiere fois que ma tante lui a dit ca au téléphone. mon pere faisait son train quand il avais des cochons |
mademoiselle_bugInscrit le : |
hahaha très drôle ce post:
la crémone: ma mère dit ça aussi Ma mère la fin de semaine va chercher son vin à la Commission des liqueurs. Elle veut qu'on fermer la porte à scring pis qu'on mette nos shoeclaques Elle va promener ma fille en carrosse (j'ai l'image de Cendrillon à chaque fois qu'elle dit ça ![]() On met de la corne stache dans nos gâteaux Je pense à autre chose puis je reviens |
AnonymeInscrit le : |
retardataire: J'avais jamais entendu ça avant! C'est comique!
D'autres? |
pitchouInscrit le : |
D,ou je viens, les gens mettent des ''tennis''...
C'est des souliers de course... |
retardataireInscrit le : |
oui mais il doit etre assez long pour faire quelques tours autours de la tete.
comment la tu su?? moi mes parents le dissent encore |

Le premier examen dentaire
Activités de la semaine
