Les signatures forum sont temporairement désactivées.
Auteur Message

Euphroisine

Inscrit le :
26 févr. 2008

Posté le: 16 juillet 2009 11:57:32 EDT  
J'aime la langue française, et je tiens à ce que mon fils sache bien s'exprimer.
Or, dans mon entourage, il y a beaucoup de "Toé, moé, icitte, pis matante".
J'ai beau insister sur l'importance que ça a pour moi, rien n'y fait !
Quelqu'une ici aurait-elle un truc à me donner pour faire passer mon message ? 

revenir en haut

Euphroisine

Inscrit le :
26 févr. 2008

Posté le: 19 juillet 2009 08:13:34 EDT  
C'est parce qu'elle est féministe !
Laughing Laughing Laughing Laughing Laughing  

revenir en haut

Anonyme

Inscrit le :
29 juil. 2008

Posté le: 18 juillet 2009 22:30:50 EDT  
Ma mère est enseignante et mon père, un bûcheron très cultivé car il lit beaucoup. Chez nous on a si bien appris à bien parler qu'on passait pour des pèteux... Embarassed

Peut-être un peu hors sujet, mais puisqu'on parle de bien parler, ma belle-mère mélange constamment les genres et ça m'horripile!!! Mais je me retiens fort de la reprendre. En fait elle a tendance à tout mettre au féminin. Elle dit par exemple: une été, une sandwich, et mon chat qui est un beau gros mâle elle l'appelle elle ... Mais le pire, le plus laid mot que je l'ai entendu déformer, elle dit : une bonnette , au lieu d'un bonnet! 

revenir en haut

Euphroisine

Inscrit le :
26 févr. 2008

Posté le: 17 juillet 2009 15:00:22 EDT  
Bon bon bon.
Ok, ok !
Je dois manquer un tantinet de tolérance.
Wink
Je vais y voir. 

revenir en haut

maman3x

Inscrit le :
28 avr. 2009

Posté le: 17 juillet 2009 07:18:36 EDT  
Mamamialala a écrit
La qualité du français est importante pour moi. Sauf que j'ai eu une mère qui utilisait toujours le bon mot et je suis souvent passé pour une nounoune enfant parce que je ne comprenais pas quand les gens utilisaient un anglicisme ou un autre mot courant. Donc, j'y vais avec un peu plus de nuance avec ma fille. Je m'assure qu'elle connait le vraie mot, mais j'utilise parfois le nom plus commun (toast au lieu de rôtie ou pain grillé, frigo au lieu réfrigérateur, télé au lieu de téléviseur, ect). Pour ce qui est du "moé" et du "toé", je n'aime vraiment pas ça, ça ne sortirait jamais de ma bouche.
 



Pareille comme mon mari! Comme sa mère est Mexicaine, elle a apprise le française rendu ici au Québec mais avec des cassette et un peu d'aide de mon beau-père qui était enseignant de français...

Alors mon mari a appris d'abord l'espagnol mais ensuite le français internationnal et il vient de Maniwaki en Outaouais... disons que c'Est un endroit un peu plus défavorisé ou le joile se parle très bien! Quand il reprend nos enfants ça m'arrive souvent de lui expliquer que oui un bon parler c'est important mais que parfois faut en laisser passer pour qu'ils puissent se faire comprendre à l'école et comprendre les autres car comme j'ai dit dans la ville ou ont habitent les anglicismes sont uitlisé dans presque toutes les phrases! (toats-rôties, frigo-réfrigérateur, cool....)

Pour le frigo ma fille de 2 ans dit réfrigérateur et c'est elle qui me reprend parce que chez nous a ont toujours dit frigidaire! Laughing assé comique comme situation  

revenir en haut

Mamamialala

Inscrit le :
24 mars 2009

Posté le: 17 juillet 2009 05:51:03 EDT  
La qualité du français est importante pour moi. Sauf que j'ai eu une mère qui utilisait toujours le bon mot et je suis souvent passé pour une nounoune enfant parce que je ne comprenais pas quand les gens utilisaient un anglicisme ou un autre mot courant. Donc, j'y vais avec un peu plus de nuance avec ma fille. Je m'assure qu'elle connait le vraie mot, mais j'utilise parfois le nom plus commun (toast au lieu de rôtie ou pain grillé, frigo au lieu réfrigérateur, télé au lieu de téléviseur, ect). Pour ce qui est du "moé" et du "toé", je n'aime vraiment pas ça, ça ne sortirait jamais de ma bouche.

Pour moi, "matante" est un titre ou un mot affectueux Razz On utilise "tante" dans une phrase, mais on dit "matante Chose".

On invente parfois des mots pour exprimer quelque chose de spécifique. Je crois que quand on aime sa langue, on peut se permettre de jouer un peu avec elle.

Jusqu'à maintenant, ça fonctionne bien, elle n'est pas trop mêlée Wink C"est sûr que des fois, elle revient de l'école avec des expressions que je n'aime pas du tout, mais je lui dis et, comme elle est entourée de gens qui parlent bien, ça ne prend jamais le dessus.   

revenir en haut

Anonyme

Inscrit le :
16 févr. 2008

Posté le: 17 juillet 2009 02:22:20 EDT  
Moi, quand je voit ma tante, le matante sort juste tout seul...Mais comme disait Kinabil, si je parle à mon chum, par exemple, je vais dire ma tante...C'est difficile de perdre une expression qu'on a utilisée toute une vie! Et pour moi, il y a des expression plus acceptables que d'autres...Matante, pour moi, c'est juste cute...J'ai plus de misère avec les toé pis moé....

C'est donc très personnel à chacun, et quand j'écrit, j'essait de faire plus attention...Je dirais que j'ai beaucoup plus de difficulté avec les abréviations écrites et les raccourcis qu'utilisent beaucoup de gens, genre: ETK pour en-tout-cas....Bon, c'est peut-être à cause de mon âge, je ne suis pas de la génération texto ... Laughing

En même temps, et bien, je me dit que ce n'est pas la fin du monde....Mais c'est certain que je veut que mon garçon s'exprime bien et de façon articulée...Bref, je fais attention, mais je me permet des petits écarts, comme beaucoup de gens! Wink  

revenir en haut

Euphroisine

Inscrit le :
26 févr. 2008

Posté le: 16 juillet 2009 22:42:32 EDT  
Hum... peut-etre.
C'est sur que je ne veux pas etre blessante non plus.
Mais pour moi, c'est une question de respect de soi-meme que de bien parler sa langue. 

revenir en haut

Gala

Inscrit le :
12 sept. 2007

Posté le: 16 juillet 2009 19:50:25 EDT  
Malheureusement Euphroisine, je pense qu'il faut respecter la manière de parler des autres même si elle nous écorches un peu les oreilles...

La façon dont une personne s'exprime lui vient en général de l'exemple qu'ont lui a donné étant enfant et cela ne se perd pas du jour au lendemain...Et certain en sont même fier et c'est un affront que de leurs reprocher !

Aller dire à un acadien qui s'exprime en " brayon " qu'il a une patate chaude dans la bouche Confused OUCH !

Pas sûr, pas sûr... Laughing  

revenir en haut

Anonyme

Inscrit le :
01 juil. 2007

Posté le: 16 juillet 2009 18:42:26 EDT  
Je pense bine que nos enfants apprennent bien plus avec nous, leurs parents, qu'avec les exemples entendus à l'extérieur de la maison. C'est à l'intérieur que ça se passe. Si la cellule familiale est bien dans son français, l'enfant s'en sortira avec un excellent français aussi j'en suis convaincue. S'il prend des mauvais plis à l'extérieur, quand il va vieillir, ça va lui revenir...

C'est comme l'alimentation. Si ton enfant mange bien chez vous, mais qu'à l'extérieur rendu adolescent il mange de la bouffe rapide, des chips et des bonbons avec ses amis, il rote et ne s'excuse même pas, rendu plus vieux, les habitudes saines de ses parents vont lui revenir.

On veut toujours faire le contraire de nos parents mais finalement on y revient bien assez vite. 

revenir en haut

Euphroisine

Inscrit le :
26 févr. 2008

Posté le: 16 juillet 2009 17:16:32 EDT  
Tipoune : c'est sûr que lorsque je parle avec mes amies, j'ai tendance à utiliser un langage qui ressemble plus à "Euh... Tsé... faque coudonc !"

Sauf que ce qu'il ne faut pas omettre, dans le contexte susnommé, c'est qu'il est question pour l'enfant d' apprentissage . Je ne demande pas à tout le monde de se mettre à parler en alexandrins (quoique... Wink ) mais "ma matante", "toé", "moé" et "icitte", j'aimerais qu'on évite lorsque c'est devant mon fils, qui va bientôt apprendre ses premiers mots de vocabulaire !

Quant au reste, comme tu dis, il y a un équlibre à atteindre entre "évolution" de la langue et "bâclage" de la langue. À trop la bâcler, on va en réduire la portée et les nuances et, conséquemment, nos propres facultés intellectuelles.

"La langue devient laide et imprécise parce que nos pensées sont insignifiantes, mais la négligence de notre langue facilite les pensées insignifiantes".
ORWELL, Georges

Euphroi-phroi-la-tatillonne 

revenir en haut

carbonne_15887

Inscrit le :
25 avr. 2006

Posté le: 16 juillet 2009 16:08:09 EDT  
Tout à fait d'accord avec toi Tipoune.

ps.: chevaux est maintenant dans le dictionnaire au même titre que twit! 

revenir en haut

Anonyme

Inscrit le :
10 avr. 2006

Posté le: 16 juillet 2009 15:03:48 EDT  
Personnellement, je suis incapable de dire à mes enfants ''Regarde, c'est tante Véronique qui arrive''. Je vais dire matante Véronique. Comme je dis Papi et Mamie, et non grand-père et grand-mère.

Mais si je parle à mon conjoint, je lui dis: ''Pour souper, on va chez ta tante.'' Chez ta matante, ce serait trop enfantin!!!!  

revenir en haut

Maggie3

Inscrit le :
06 avr. 2008

Posté le: 16 juillet 2009 14:03:57 EDT  
Avez-vous des suggestions de livres de grammaire qui pourraient être sur ma table de chevet Smile

Je trouve important de bien parler mais il y a plusieurs règles qui m'échappent. Par contre mes enfants n'ont pas le droit de dire des : icitte, toé, moé, il fait frette, ma matante etc.

 

revenir en haut

anick01

Inscrit le :
11 mai 2009

Posté le: 16 juillet 2009 13:36:45 EDT  
Je te comprend Euphroisine! Moi aussi je tiens à ce que mon enfant parlent bien. Il y a bien des gens dans mon entourage aussi qui parlent mal. Au lieu de dire JEANS, quelqu'un que je connais dit JEAM (pas fort hein ?!) ou bien POFF COGN au lieu de POP CORN, MAC WAP au lieu de MAC WRAP, BALANCINER au lieu de BALANCER, les toé pis moé et j'en passe.... Je pourrais remplir la page au complet tellement le monde autour de moi parle mal!!! Bref, ce que tu as à faire c'est de continuer à bien parler pour leur donner l'exemple, les féliciter quand ils parlent comme il faut et les corriger quand ils ne disent pas les mots de la bonne façon. Et comme Chris2312 l'a dit, les livres c'est une bonne idée! Mais limite la télé par contre car là il y a vraiment un mauvais langage je trouve! Ne te décourage pas surtout, je crois qu'à force de t'entendre bien parler, ils vont finir par aller dans le même sens que toi! Wink  

revenir en haut

maman3x

Inscrit le :
28 avr. 2009

Posté le: 16 juillet 2009 13:22:04 EDT  
Laughing Je me croirais en pleine conversation avec mon mari!

Pour lui c'est innaceptable de mal parler! Il ne se gène pas pour reprendre le monde peu importe qui... des fois c'est gènant! Embarassed

Moi j'avoue avoir appris à dire ''une sandwich'' mon mari CAPOTE quand je dis ça il me reprend chaque fois... pas facile de se défaire de cette mauvaise habitude! Je commence à dire un de façon automatique... ça juste pris 6 ans... pauvre lui!!!!!! Là j'ai mes deux filles qui me reprennent aussi (6 et 2 ans!! Rolling Eyes Laughing ) je vais y arriver!! Very Happy

Ceci étant dit j'ai quand même un bon parlé et ici non plus les toé et les moé ça passent pas encore moins les ''si y' aurait'' Confused ça passe pas avec moi mais ça encore moins avec mon mari! Laughing

Mes enfants dès qu'ils commencent à parler mon mari les reprends... même les petits phrases ''cute'' pour lui c'est comme respirer, c'est LA chose à apprendre à ses enfants et ça commence à 12 mois... si pas avant!!!!!!! Razz

Là je viens de dire ''cute'' ça c'est autre chose... ont passe pas d'anglicisme ici! Moi qui a été élevé dans une région où ont parler une phrase en français et l'autre en anglais ou une phrase moitié-moitié mon mari devient fou à nous écouter! Ses enfants sont bien avertis!!!!

D'ailleurs ont se faient souvent dire à quel point nos enfants ont un beau vocabulaire et un vocabulaire trèsw élaborer pour leurs âges!



Ceci dit... moi même si ça se dit pas les matante et mononcle... je toruve ça cute Embarassed c'est comme des p'tits mots d'amours quand ont leurs parlent... PAR CONTRE je ne dirais pas ça dans une phrase complète comme ''hier je suis allé voir ma matante...''

Mais mes enfants ont pas le droit de le dire peu importe le contexte ça passe pas au conseil de la langue française de la maison!!! Laughing   


Ah et ont oublie aussi les ''là'' à la fin d'une phrase... ma grande de 6 ans a commencé ça et les TSÉ... mon mari arrête pas du lui dire que le mot là n'est pas une ponctuation et que les TSÉ ça existe pas... pas drôle devant ses amies... tsé! Wink Laughing

 

revenir en haut

van26

Inscrit le :
09 mars 2008

Posté le: 16 juillet 2009 12:54:34 EDT  
La dernière fois en classe de 2e année du primaire, j'ai offert un dîner au restaurant au premier élève qui trouvait le mot "matante" dans le dictionnaire : ils ont cherché longtemps les pauvres cocos. Laughing

Les fois suivantes, à la causerie, ils se corrigeait eux-mêmes devant moi quand ils étaient allés chez leur ma...euh...tante. Laughing

Je suis du même avis que Chris2312...les livres, donner l'exemple en parlant correctement sont les actions qui fonctionnent le mieux. Reprendre quelqu'un peut parfois être insultant.

Je fais souvent de la correction en répétant ce que les autres ont dit( une genre de rétroaction) : "Ah! tu es allé chez ta tante", mais il reste que le "Je vous souhaite UNE bonNE apétit " me reste souvent dans le travers de la gorge.

Et même si ton enfant apprend quelques mots de travers, sache qu'il est facile de les corriger quand on les prends tôt. Ma fille disait "d-É-hors" en revenant de la garderie. À force de lui faire répéter " dEhors", elle a fini par le dire comme il faut. Very Happy  

revenir en haut

Nate

Inscrit le :
17 août 2005

Posté le: 16 juillet 2009 12:28:04 EDT  
J'abonde dans le même sens que Chris2312 . Je n'aurais su dire mieux. Wink  

revenir en haut

Chris2312

Inscrit le :
10 mars 2008

Posté le: 16 juillet 2009 12:17:09 EDT  
Et c'est vraiment n'importe quoi Wink

http://www.druide.com/points_de_langue_14.html

Je crois que la seule façon de faire passer le message, c'est de continuer à parler correctement toi-même et à transmettre ton amour de la lange à ton enfant. J'ai longtemps repris les gens autour de moi pour me rendre compte que le seul effet que j'avais, c'était de les décourager.

Maintenant, j'offre des livres en cadeau, j'encourage les gens à lire, je montre à mes enfants à bien parler. Je me dis qu'une exposition passive, mais continue, à un bon français sera plus efficace qu'un martèlement ponctuel. 

revenir en haut

Euphroisine

Inscrit le :
26 févr. 2008

Posté le: 16 juillet 2009 12:16:08 EDT  
Pour être exacte, je dois te mentionner que "chevals" est la forme originelle de "chevaux". Si c'est devenu "chevaux", c'est parce que jadis, on prononçais aussi le "s" et que ça sonnait bizarre.

À savoir si c'est maintenant accepté, je ne suis pas trop sûre...

 

revenir en haut

Se connecter pour répondre