Les signatures forum sont temporairement désactivées.
Se connecter pour répondre
Auteur | Message |
---|---|
AnonymeInscrit le : |
Coucou j'ai trouvé ceci qui risque de relancer le débat concernant les changements dans notre chère langue française.
|
|
|
ThalleyInscrit le : |
Cadence a écrit Ah mon beau français... Pour moi une belle langue c'est une langue unique remplie d'exceptions et de lettres muettes. Je ne suis pas contre les changements mais personnellement, j'aurai beaucoup de difficulté à les mettre en pratique puisque moi j'ai appris à la vieille école! Tu n'auras pas à le faire car tant et aussi longtemps que des gens, comme nous, qui ont appris à écrire l'orthographe tranditionnelle, cette manière d'écrire sera toujours correcte...Mais il ne faut pas écrire de dans les deux manières, c'est considéré comme des fautes si tu emploi la nouvelle et l'ancienne dans un même texte...Ils ne peuvent pas tolérer les deux, c'est pour ça que je parlais de choix à faire !! J'ai appris cela dans mon cours de français à la session d'automne parce que je me questionnais justement au sujet de cette nouvelle othographe...Et oui, moi, en tant qu'enseignante je devrai bien la connaître pour ne pas ôter des points aux élèves!! |
*LouColou*Inscrit le : |
Amielle , si tu savais ! Je suis orthopédagogue le jour et Dieu sait quoi la nuit. Chick-a-chick-a-pow-pow !
|
CalipsoInscrit le : |
Bien vu Amielle, partons un débat sur les orthopédagogues qui utilisent des anglicismes! J'ai manqué les derniers, j'exige une session de rattrapage!
|
AnonymeInscrit le : |
Lili19, je me demande la même chose. Moi, j'ai bien de la misère avec les changements pour faire changement, même dans ma vie quotidienne ( ouais, je suis assez rigide Laughing ). Quand on change quelque chose, c'est pour le mieux et c'est pour servir. A ne pas confondre rigide ne prend pas de F sinon ce n'est plus du tout la même signification! Je suis orthopédagogue et des élèves qui ont des difficultés en écriture, j'en vois à l'année longue. La nouvelle orthographe n'améliore fuck all !! En plus, les élèves lisent de moins en moins, étudient de moins en moins et l'enseignement du français fait défaut. Alors bon... Quoi! Une orthopédagogue (ou peut-être devrais-je dire une ortopédagogue!) qui utilise des anglicismes! Qui plus ai un anglicisme vulgaire! Scandale! |
CalipsoInscrit le : |
Je suis prise avec un cas de conscience du coup...il y a le mot 'nénuphar' dans mon adresse (mais pas oignon, une chance )
Perso, je suis de l'avis de Loucolou...Trop à digérer en trop peu de temps...Une langue doit évoluer oui, mais grâce à l'usage qui rend l'évolution courante, et non une vague de fond imposée pour toute une série de mots... |
*LouColou*Inscrit le : |
Lili19, je me demande la même chose. Moi, j'ai bien de la misère avec les changements pour faire changement, même dans ma vie quotidienne ( ouais, je suis assez rigide ). Quand on change quelque chose, c'est pour le mieux et c'est pour servir.
Mais nénufar au lieu de nénuphar... Ça sert qui ? Et quoi ? En quoi est-ce mieux ? Est-ce que c'est plus facile ? Vraiment ? Parce que moi, je crois que les gens vont se demander quand même si ça prend un "e" à la fin... ou une lettre muette quelconque. Un "f" ou deux "f" ? Un "n" ou deux "n" ? Y'a tu un "h" dans nénufar ? Tsé... On s'en sort pas ! Ils veulent épurer la langue de ses trucs archaïques et des ses petits détails à gauche à droite qui n'ont pas de raison logique d'être. Ok. Je comprends le principe. En même temps, on a très bien appris à vivre avec ces petites anomalies. Était-ce un besoin réel dans le grand monde littéraire de les faire disparaître ? Ou est-ce plutôt une pure fantaisie de linguistes qui se tournaient les pouces et qui devaient se trouver quelque chose à faire ? Je suis orthopédagogue et des élèves qui ont des difficultés en écriture, j'en vois à l'année longue. La nouvelle orthographe n'améliore fuck all !! En plus, les élèves lisent de moins en moins, étudient de moins en moins et l'enseignement du français fait défaut. Alors bon... |
AnonymeInscrit le : |
Moi aussi je l'aime mon vieux français.
|
Lili19Inscrit le : |
Moi je me questionne vraiment sur se ''changement''
Est-ce que sa été fait juste parce que les nouveaux étudiants ne savent plus comment écrire? Non je suis pas une professionnel en français (loin de la)...mais oignon et non pas ognon! J'aimerais savoir pourquoi c'est si dur de l'écrire avec un ''i'', j'ai jamais souffert d'écrire nénuphar... Désolé mais ... je l'aime mon vieux français! (en écrivant oignon et nénuphar, le correcteur me donne une faute! hihi il écrit nénufar et ognon!) |
CadenceInscrit le : |
Ah mon beau français...
Pour moi une belle langue c'est une langue unique remplie d'exceptions et de lettres muettes. Je ne suis pas contre les changements mais personnellement, j'aurai beaucoup de difficulté à les mettre en pratique puisque moi j'ai appris à la vieille école! |
AnonymeInscrit le : |
Ouin, les Ognon Rings ne seront plus jamais les même!!!
..... Bon oky je sors !! |
*LouColou*Inscrit le : |
Thalley a écrit Par contre, ce qui est plus difficile, c'est que nous ne pouvons pas intégrer la nouvelle orthographe à l'ancienne, il faut faire un choix lorsque nous écrivons... En fait, on ne peut pas composer un texte, par exemple, en utilisant les 2 manières d'écrire un même mot. Il faut être constant. Par contre, ce n'est pas une erreur si je décide de parler de nénufars et d'oignons. En autant que je conserve ces orthographes tout le long de ma composition. Autrement, s'il fallait écrire un texte entier en respectant TOUTES les règles d'UNE SEULE orthographe, on ne s'en sortirait pas ! Il y a tellement de changements, que ça devient très lourd. On ne peut pas mettre une faute à un élève qui utilise l'orthographe traditionnelle puisqu'elle est encore en usage partout de façon majoritaire. Ce serait un non-sens. D'ailleurs, plusieurs mots de la nouvelle orthographe n'étaient même pas acceptés dans le Larousse édition 2010. Y'a encore beaucoup de chemin à faire ! |
*LouColou*Inscrit le : |
Une langue bouge, oui, mais il y a des limites. Laisser tomber des lettres muettes, des accents ou des traits d'union, c'est relativement simple ( genre avoir changé clef pour clé ). Ça s'implante très bien dans le milieu scolaire et les gens sont réceptifs. Ça devient pas mal moins évident quand on modifie carrément l'orthographe à l'intérieur d'un mot ( genre nénuphar et nénufar ).
Il a été assez simple, dans le passé, de modifier l'orthographe de la langue parce qu'une forte majorité de la population était inculte et analphabète. La langue était réservée à l'élite et au clergé, genre. Les modifications se sont donc faites dans un cercle assez limité de personnes. Mais depuis le siècle dernier, l'éducation s'est énormément développée ainsi que les communications. Faire changer l'orthographe d'un mot pour que ça devienne permanent dans la francophonie au grand complet, c'est presque de l'utopie !! Surtout que notre "ancien français" ( donc nénuphar et oignon ) n'est pas et ne sera jamais considéré comme une erreur. Ça reste accepté partout. Les gens vont continuer de les écrire comme ils l'ont appris. Dans le milieu scolaire, les profs doivent vraiment se forcer pour adopter la nouvelle orthographe. Le réflexe naturel est encore d'écrire "comme avant" et les élèves deviennent confus quand on mélange les deux. Parfois, je trouve ça beaucoup trop complexe pour rien et je me demande à qui ça sert réellement de faire ces changements. Était-ce un besoin crucial ? Je suis pour l'évolution, mais présentement, la nouvelle orthographe présente beaucoup trop de changements soudains en même temps. Chez les profs, on connaît les classiques nénufar et ognon, mais la maîtrise et l'intérêt pour la nouvelle orthographe s'arrête malheureusement là. Et si on porte attention à la littérature et aux médias, on voit bien qu'il n'y a pas tellement d'ouverture de ce côté non plus. Ce sera vraiment très long et pénible comme transition. |
ThalleyInscrit le : |
J'étudie présentement dans l'enseignement, je suis tout à fait d'accord avec cette nouvelle orthographe...C'est la preuve que la langue, comme tout finit par s'adapter aux changements...
Par contre, ce qui est plus difficile, c'est que nous ne pouvons pas intégrer la nouvelle orthographe à l'ancienne, il faut faire un choix lorsque nous écrivons...Et aussi être à l'affût en tant qu'enseignant de cette nouvelle manière d'écrire...Qui est beaucoup plus simple à mon avis !!! |
MissBarnikInscrit le : |
Ma foi, je suis bien d'accord. Une langue qui bouge et qui change, c'est une langue vivante. Le français oral change beaucoup avec le temps et c'est plus long quand c'est à l'écrit puisque c'est un peu plus figé, justement en autre à cause des dictionnaires.
Moi je vois ça comme preuve que le français est une langue bien de son temps. |
AnonymeInscrit le : |