Les signatures forum sont temporairement désactivées.
Se connecter pour répondre
Auteur | Message |
---|---|
Tite bibitteInscrit le : |
Salut!
Il arrive souvent que sur l'étiquette de certains produits ou encore dans les manuels d'instructions le français laisse à désirer... En voici un exemple sur une bouteille de sauce soya Authentic Chinese Soy Sauce Sauce soja Vraiment chinois For all kinds of cooking Pour toute manière cuisinière Si vous en avez d'autres... ne vous gênez pas, ça me fait bien rigoler! Tite bibitte |
|
|
Tite bibitteInscrit le : |
|
missmissy1981Inscrit le : |
Je viens d'acheter un costume de citrouille à ma fille pour l'halloween (celui à 8,96 $ chez Wal-mart) sur l'étiquette il est écrit en
anglais: Li'l pumpkin pie français: peu de pâté en croûte de potiron Mettons que je l'ai trouvée ben drôle cette traduction là |
Marie-LiliInscrit le : |
J'ai travaillé pour une chaîne d'alimentation et lorsque nous avons changé nos systèmes pour utiliser le même qu'à la maison-mère de Toronto, nous nous sommes retrouvés avec des produits ayant de drôles de description en français, vraisemblablement traduits par une machine. Deux exemples dont je me rappelle:
-"Seins dorés de la Turquie" pour Golden turkey breast (de la poitrine de dinde dorée) -"Suçons le Père Noël" pour Santa Claus lollipop (des suçons de Père Noël) On en avait trouvé toute une liste comme ça et on se la transférait pour se bidonner un peu! |
AnonymeInscrit le : |
Ou sur les Toaster Studel genre de Pop tart congelées. ''Le contenu peut être chaud s'il est chauffé''.....
Ok merci de l'avertissement! |
missmissy1981Inscrit le : |
Fraisinette a écrit:
ca c'est écrit parce que il y a vraiment des twits qui l'ont fait! Ils n'ont pas le choix d'écrire cette recommendation car sinon il y a des twits qui poursuivent ( aux états-unis évidemment ) parce qu'ils n'avaient pas été averti. Oui, je sais Il y a des gens vraiment pas vites vites ! Quand j'allais à l'université, un de mes professeur de Droit nous avait dit qu'aux États-Unis une femme avait poursuivi en justice une quincaillerie car elle a trébuché sur un petit garçon qui courait partout et s'est blessée légèrement sauf que le petit garçon....était le sien ! La dame en question a gagné le procès ! |
FraisinetteInscrit le : |
misslady a écrit missmissy1981 a écrit Bonjour, Sur un sac de bonbons Mixed nuts: Clous mélangés Avant-hier je suis allée chez Wal-Mart et j'ai acheté une boîte de lingettes désinfectantes Clorox et à l'arrière, sur l'étiquette, il est écrit de ne pas s'en servir comme lingettes pour nettoyer bébé ! J'ai trouvé ça drôle ! ca c'est écrit parce que il y a vraiment des twits qui l'ont fait! Ils n'ont pas le choix d'écrire cette recommendation car sinon il y a des twits qui poursuivent ( aux états-unis évidemment ) parce qu'ils n'avaient pas été averti. Tout comme le café il est écrit : attention breuvage chaud, ca veut dire que quelqu'un les a poursuivi car il n'avait pas été averti que le breuvage état chaud!! J'ai jamais vu de place qui vend du café froid McDo a déjà perdu une poursuite parce que son café était trop chaud. Imaginez-vous donc que la dame avait pris un café au service à l'auto et en a renversé sur elle, la brûlant au 2e et 3e degré... elle a poursuivi McDo, et elle a gagné! http://fr.wikipedia.org/wiki/Liebeck_v._McDonald%27s_Restaurants |
missladyInscrit le : |
missmissy1981 a écrit Bonjour, Sur un sac de bonbons Mixed nuts: Clous mélangés Avant-hier je suis allée chez Wal-Mart et j'ai acheté une boîte de lingettes désinfectantes Clorox et à l'arrière, sur l'étiquette, il est écrit de ne pas s'en servir comme lingettes pour nettoyer bébé ! J'ai trouvé ça drôle ! ca c'est écrit parce que il y a vraiment des twits qui l'ont fait! Ils n'ont pas le choix d'écrire cette recommendation car sinon il y a des twits qui poursuivent ( aux états-unis évidemment ) parce qu'ils n'avaient pas été averti. Tout comme le café il est écrit : attention breuvage chaud, ca veut dire que quelqu'un les a poursuivi car il n'avait pas été averti que le breuvage état chaud!! J'ai jamais vu de place qui vend du café froid |
missmissy1981Inscrit le : |
Bonjour,
Sur un sac de bonbons Mixed nuts: Clous mélangés Avant-hier je suis allée chez Wal-Mart et j'ai acheté une boîte de lingettes désinfectantes Clorox et à l'arrière, sur l'étiquette, il est écrit de ne pas s'en servir comme lingettes pour nettoyer bébé ! J'ai trouvé ça drôle ! |
Chris2312Inscrit le : |
J'en ai une bonne. Sur l'étiquette des pantalons de ma fille :
Wash and Iron inside Out - Se Laver & le Fer dans Hors Wash separately with similar colors /Se laver Séparément avec les couleurs similaires Do not Bleach /Ne pas blanchir Do not tumble dry /Ne pas tomber sec Ironing at Middle temperature / Le repassage à la température de Milieu Dry Clean /Sécher propre Shrink up to 3 % / Rétrécir jusqu'à 3 % Keep away from Fire/Éviter le feu Des fois qu'on voudrait sécher sale ou tomber mouillé |
AnonymeInscrit le : |
je sais pas si sa été dit mais pour celle qui ont les baby Mum-mum voir la traduction..
|
GreInscrit le : |
Lotussa: j'espère que cette personne n'est pas médecin En tout cas, toute une découverte
|
missmissy1981Inscrit le : |
lol
|
LotussiaInscrit le : |
Les réclamations d'assurances sont assez savoureuses aussi! Celle-ci entre-autre:
J'ai dit à la police que je n'étais pas blessé, mais en enlevant mon chapeau j'ai découvert que j'avais une fracture du crâne. |
maya80Inscrit le : |
j'ai pas de site mais sur ma sécheuse il est écrit ceci:
ne faites sécher que des acticles dans l'eau!!! Et après on se demande pourquoi les vêtements sont encore mouillés!!! |
missmissy1981Inscrit le : |
C'est platte, il n'y a plus de sites de mauvaise traduction sur le net...quelqu'un en a un à proposer afin qu'on puisse rigoler encore ?!
|
LalouveInscrit le : |
MERCI ! merci les filles pour m'avoir fait rire comme cela... dieu sait que j'en avais besoin ! Merci encore !
|
HochiInscrit le : |
On attend l'arrivée du protege vous a chaque mois pour vite lire ces traduction loufoques... Celle de la balancoire ou les enfants pourrait deglutir des choses ridicules est bonne aussi!
Hihihi ton site missmissy est assez drole aussi! La personne qui recoit les appels aux petites annonces doit pafois trouver sa job bizarre... |
missmissy1981Inscrit le : |
Le lien ne permet pas d'accéder directement à la page...il faut ensuite aller cliquer à gauche sur traductions douteuses.
Bye ! |
missmissy1981Inscrit le : |
|
missmissy1981Inscrit le : |
Bonjour,
J'avoue quelle est bien bonne !!! Faut-tu avoir un système de traduction pourri ! Ma préférée est celle de Sears avec la ''grosse légume''. Je vais essayer d'en trouver d'autres...j'adoooooore ça ! |